Coding
and Decoding: Cultural Communication and Its Impact on Teacher/Student
Relations
Joseph
Allen
The University of North Carolina at
Charlotte
This paper will discuss the ties between
culturally relevant pedagogy and communication theory. First, this paper will
establish that communication is a basic human behavior, essential to the
function of society, and to the process of formal education. Second, this paper
will draw a connection between communication and the act of teaching. Third,
this paper will examine literature that theorizes how teacher beliefs impact
their behavior, particularly in regards to their communication style and their
ability to utilize culturally relevant pedagogy. Finally, this paper will
discuss the need for teacher training in the areas of cultural communication.
Keywords: Culturally Relevant Pedagogy,
Communication Theory, Coding, Decoding
The
communication of information is a basic human necessity (DeVito, 2008). We
communicate to share information; we communicate to express our feelings; we
communicate to warn others of danger. Every single example of human interaction
requires the communication of information in some form, whether verbally or
non-verbally, and the ability of both parties to code and decode this
information in ways that will impact their behavior moving forward (DeVito,
2008). In other words, we share information for the purpose of growth and
learning; we share information to educate. This forms the foundation for the
essential definition of communication: the sharing of information between
parties to bring both to a common state of knowledge and understanding, in an
effort to affect behavior and achieve goals (Kocabas, 2009).
This
paper asserts the notion that the profession of teaching can be broken down
into a simple model of communication. The teacher possesses information
(knowledge), he or she shares this information with the student (curriculum),
and the student must demonstrate that they have received, understood, and
internalized this information (assessment). However, there are so many
situations when things get lost in
translation, and students donŐt receive the information as they should.
When this occurs, it signifies that there was a breakdown somewhere in the path
of travel the information was disseminated through between sender and
recipient. Perhaps the information was not coded correctly at its point of origin,
or perhaps the problem was in the decoding of the information on the
recipientŐs end. Either way, if the information cannot complete its journey
from sender to recipient, the basic model of communication breaks down, the
information cannot be shared, and both parties cannot reach a state of common
knowledge and understanding. In the classroom, this breakdown of communication
results in the studentŐs inability to learn,
impacting the studentŐs overall performance.
This
paper will posit that one reason for communication breakdown that may be most
prevalent in urban education settings is the impact that culture has on
communication, both in the sharing of, and the receiving of, information. The
larger literature suggests that culture plays a pivotal role in the education
of minority youth (Ladson-Billings, 1995). Culture impacts how students receive
information from teachers, and it also impacts how teachers present
information. Certain life experiences and beliefs impact how both teacher and
student alike communicate with one another, and both speak to the likelihood of
reaching a common state of knowledge and understanding. This paper will examine
the relationship between culture, communication, and pedagogy. It will examine
theories that explore how individual culture impacts the coding and decoding of
information in a classroom setting. Furthermore, this paper will explore the
need for culturally relevant pedagogy, itŐs impact on student performance, and
how specific cultural communication training for teachers can improve the
performance of minority students.
Literature
Review
Communication Theory
(Coding and Decoding) and Cultural Communication
The
Shannon/Weaver model of Communication suggests that all communication can be
broken down to its simplest form: getting information from point A (the sender)
to point B (the recipient), with the intent of ensuring that both the sender
and recipient achieve a state of common knowledge (Shannon & Weaver, 1964).
The information being sent between sender and recipient is called the message, and the Shannon/Weaver
model states that this message must travel along a path between the sender and
recipient. The path of travel for a message can take many forms: a) it can be
through verbal communication, where the message is spoken out loud; b)
non-verbal, where the material is presented in print; or c) through kinesics,
communication through movement and body language (Shannon & Weaver, 1964).
However, before the message can begin its journey along its path of travel
between parties, it must first be coded into a common language.
The
concept of coding can best be described through the example of spoken language.
If the sender of information speaks English, and the recipient speaks Spanish,
and the message is coded in English, there is an almost certainty that the
recipient will not understand the message, and the attempt at successful
sharing of information between the two will fail. This example of the language barrier suggests that culture,
in this case, the spoken language of each party, can impact the basic model of
communication in such a way as to hinder the sharing of information. This is
due, in part, to the fact that, individuals are more likely to code information
in a manner that they are familiar with (DeVito, 2008). Furthermore, their
preferred method of information coding will be based upon their own life
experiences, beliefs, worldviews and perspectives on reality. In the example of
the language barrier, the sender is
more likely to code information in their native tongue, because their primary
language is their reality. This is
the notion of linguistic relativity, or the notion that Ňa human beingŐs
language influences the manner in which he understands reality and behaves with
respect to itÓ (Zhifang, 2002, p.162).
Of
equal importance to the concept of information coding is the reciprocal notion
of information decoding. If coding
information were to be described as packaging information into a box for shipping, decoding would be unpacking
the box once it has reached its destination. DeVito (2008) suggests that every
recipient of information is surrounded by a cultural barrier, created over a
lifetime of experiences, and based upon that individualŐs perception of the
world around them. Any information an individual receives will be filtered
through this barrier, and the relevance of the information will be determined
before the individual can unpack it. Essentially,
an individual will use their cultural perception to determine if the
information they receive is worth their time or not, and if the information is
not coded in such a way as to penetrate an individualŐs cultural barrier, the
information will fail to be delivered
and will be lost. The crux of this situation is that the recipient is often
held responsible for assuring that information gets through their cultural
barrier, and for decoding the information, even if it is coded in a language
they do not understand (DeVito, 2008). An example of this can be found in
scenarios where an immigrant to the United States is expected to assimilate to
American culture and learn English if they hope to be successful in this
country. However, a true understanding of communication theory suggests that
the responsibility actually lies with the sender
of information to ensure that the message is coded in such a way as to
penetrate the recipientŐs cultural barrier (DeVito, 2008). This requires the
sender of the information to possess certain cultural communication skills that
will allow them to code information correctly, ensuring that the message is not interrupted on its path
of travel, and that the recipient can decode the information correctly.
In
education, teachers are the senders
of information, and students are the recipients.
Teachers and students alike will develop cultural perceptions of the world,
through life experience and the development of implicit beliefs, which will
impact how they are able to code and decode the information they share between
each other. Furthermore, in this scenario, teachers, as the senders of
information, bear the brunt of the responsibility to ensure success in this
exchange. It is imperative that they possess the communication skills necessary
to ensure that they code information correctly to penetrate the cultural
barriers of their students. Thus, the call for culturally relevant pedagogy becomes
essential to the success of both teacher and student alike.
Culturally Relevant
Pedagogy
Culturally
relevant pedagogy is a critical means of disseminating cultural capital in such
a way that it allows students of various demographics to develop the human
capital necessary to be successful, contributing members of society. Coleman (2007)
states that Ňhuman capital is created by changes in persons that bring about
skills and capabilities that make them able to act in new waysÓ (pp. 100). The
purpose of education is to create human capital (skills) in students that
change their behavior and actions in such a way as to benefit society at large.
Bourdieu (2007) presents the notion of cultural capital, the ability to amass
human and social capital as it relates to class and cultural groups. Bourdieu
asserts that cultural capital is how likely or easy is it for a particular
subgroup of people, minority students, to obtain human capital, skills, and how
that human capital will, in turn, affect that subgroup. In education,
culturally relevant pedagogy is the avenue through which cultural capital is
disseminated, and human capital built, in minority students.
Culturally relevant pedagogy is a method
of teaching that Ňprovides a way for students to maintain their cultural
integrity while succeeding academicallyÓ (Ladson-Billings, 1995, pp. 476). In
other words, culturally relevant pedagogy is teaching in such a way that the
students cultural identity becomes a part of the learning experience, and not a
hindrance too it. This assertion also applies to the concept of the studentŐs
cultural language. This is not limited to a studentŐs native verbal language,
though that is certainly a part of the studentŐs cultural identity, and is
relevant to ESL academic settings, but rather includes all of the life
experiences and innate beliefs that make up the studentŐs perception of the
world around them and their relationship to that world. This definition of
culturally relevant pedagogy holds closely to theories of cultural
communication, and suggests that teachers have an obligation to present
information in a way that will not require the student to change their culture
to fit the message, as lessons, curriculum, etc., but would require the message
to change to fit the culture of the student. This requires a very specific
method of information coding on the part of the teacher.
A
primary concern in the use of culturally relevant pedagogy is in determining
exactly what it means. Many teachers believe that culturally relevant pedagogy
simply means celebrating ethnic holidays or infusing pop culture references
into their lessons (Irvine, 2010). While this may make a lesson more relatable
to students belonging to diverse cultures, it does not mean that the
information in the lesson is being coded in a way to facilitate a cultural understanding of the material.
Celebrating Black poets like Maya Angelou and Langston Hughes in a Language
Arts class doesnŐt guarantee that Black students will have a better
understanding of stanza construction and iambic pentameter. However, the same
poetry lesson, presented through the lens of slam poetry and hip-hop culture,
would make the material not only relatable, but also culturally relevant for
the students (Low, 2011). This
confusion over the meaning of true culturally relevant pedagogy stems from
teachersŐ perception of the world around them and their implicit beliefs. These
beliefs impact how teachers teach, and, ultimately, determine how successful
they are at exhibiting culturally relevant pedagogy.
Teacher Beliefs and the
Impact on Teaching Style
Research
suggests that teachers also develop their own cultural barriers and belief
systems based upon many factors, including geographic and cultural origins, which
impact their instructional style (Tao Han, 2015). Pajares (1992) suggests that
these beliefs are developed through the teacherŐs life experience and memory.
These beliefs impact the way they think and perceive the world around them,
which, in turn, impacts how they teach (Nespor, 1987). In regards to teaching
style, this also means that implicit teacher beliefs will impact how they
communicate with their students, and how they code lessons.
In culturally diverse classrooms, where
the teacher belongs to the dominant culture, and the students belong to
minority groups, this can cause a problem if culturally relevant pedagogy is
not present. Scenarios like this, where a non-minority teacher is charged with
teaching minority students, is more prevalent in the public education system
than not. In the United States, 84% of the teaching work force is Caucasian,
and 54% of the student population come from minority cultures (Albert Shanker
Institute, 2015). This makes it a statistical probability that most minority
students will be placed in a classroom with a non-minority teacher. However, if
that teacher is basing their teaching style on, and coding their lessons
through, their own personal perception of the world, there is a significant
chance that their perception of reality is culturally different from their
students, and the information in their lessons are not being coded to the
benefit of the studentŐs understanding, this could result in a lack of
culturally relevant pedagogy, which, in turn can impact student performance.
The key to overcoming this challenge is to train teachers how to code their
lessons in such away as a to effectively communicate them to students in a
culturally relevant way. In other words, teachers should be trained in cultural
communication.
Discussion
Communication
theory explains the basic relationship between teacher and student, and
emphasizes the importance of information coding and decoding. However,
communication theory also helps to highlight some of the major challenges facing
teachers and students today. These challenges can essentially be described as
whether or not the teacher and student are Ňspeaking the same languageÓ.
Efficient cultural communication can be seen as a solution to these challenges.
However, effective cultural communication skills can only be obtained in two
ways: teachers either have to develop them on their own, through life
experience, or they have to be taught.
Tao
Han, et al. (2015), Nespor (1987), and Pajares (1992) assert that life
experience, memory, and environment all impact how individuals perceive the
world, and this perception of reality impacts their behavior and actions. When
this theory is placed into the context of cultural communication, it supports
the assertion that every individual creates a cultural lens through which they
analyze reality, and use this information to determine how to communicate with
other elements in this world. In terms of communication, if two individuals
come from similar life experiences, then communication between the two becomes,
theoretically, natural, given that both parties have similar methods of coding
and decoding information, and view things through a similar cultural lens. This
concept becomes crucial when applied to specific concerns in education, such as
the achievement gap. Non-minority
students outperform minority students across the board, though minority
students make up the numerical majority of the student population in the
American public education system (Albert Shanker Institute, 2015). This gap could be a result of the simple
fact that non-minority students benefit more from non-minority teachers, who
make up the numerical majority of teachers, because their shared cultural
similarities afford them a more efficient means of communication. Non-minority
students and non-minority teachers code and decode information similarly, and
view the world through a similar cultural lens. Thus, non-minority teachers do
not have to worry about code switching when communicating information to
non-minority students. They are, essentially, already speaking the same language.
Non-minority teachers and minority
students do not share the same bond. Their cultural lenses are different; they
do not code and decode information the same way. Communication between the two
is not innately easy, and requires code-switching which, if neither party is
taught how to do so successfully, results in information (such as lesson
material and curriculum) getting lost in
translation, reducing the studentŐs chance of success. The solution to this
dilemma is to either provide training for non-minority teachers in cultural
communication techniques, or increase the number of minority teachers working
in the field.
In
regards to professional development opportunities for teachers, this solution
can be approached from two fronts: pre-service teacher training, and in-field
training for teachers. Tao Han, et al. (2015), assert that training programs
for pre-service teachers need to incorporate course work that will create safe,
collaborative environments that will help future teachers eliminate their
personal biases, and overcome the implicit beliefs that cause them to develop
instructional practices that will hinder the growth of minority students. One
way of achieving this would be to add Communication courses to these
pre-service training programs. Course work in the field of Communications could
introduce the concepts of coding and decoding, as presented in the basic model
of communication, to teachers as they are developing their personal perception
of the reality of teaching, before they enter the field. Courses designed
specifically to teach cultural communication skills could teach specific
communication techniques that will assist these teachers in overcoming the
challenges of cultural miscommunication
in the classroom. Similarly, in-field training for existing teachers could
achieve the same goal. Professional development for teachers in the field
should focus on teaching strategies and practices that will increase
code-switching skills and cultural communication between non-minority teachers
and minority students.
Another
means of increasing cultural communication and, as an extension, culturally
relevant pedagogy in American classrooms is to increase the number of minority
teachers working in the public education system. School districts, government
agencies, and institutions of higher learning should prioritize recruitment
efforts that support an increase in the diversification of faculty. Minority
teachers bring an innate understanding of the cultural experience of their
minority students. Because of this, they view the world through the same
cultural lens, and speak the same cultural language. They possess the cultural
capital minority students need in order to be successful academically. Minority
students and minority teachers could benefit from the same relationship that
non-minority students and non-minority teachers share now; a relationship that
does not require code-switching for the dissemination of information. The
simple presence of a diversified teacher workforce could be enough to begin to
narrow the achievement gap between minority and non-minority students.
The
basic model of communication is the simple understanding that human beings
share information. Cultural communication ensures that we are sharing
information in such a way that diverse groups understand and benefit from it.
In education, effective cultural communication is key to ensuring the success
of every student, in every classroom. To this end, training teachers in
effective cultural communication techniques, or recruiting teachers who possess
the cultural capital needed to communicate with diverse cultures, should be the
first priority of educators across this country.
References
Albert
Shanker Institute. (2015). The state of
teacher diversity in american education.
Washington, DC: Author Unknown
Bourdieu,
P. (2007). The forms of capital. In A. Sadovnik. (Ed.), Sociology of education: A
critical
reader. (pp. 83-95). New
York: Routledge.
Coleman,
J. (2007). Social capital in the creation of human capital. In A. Sadovnik.
(Ed.),
Sociology
of education: A critical reader. (pp.
97-113). New York: Routledge.
DeVito,
J.A. (2008). Human communication: The
basic course. Pearson/Allyn & Bacon.
Irvine,
J. J. (2010). Culturally Relevant Pedagogy. Education
digest: Essential readings
condensed
for quick review, 75(8),
pp. 57-61.
Kocabas,
I. (2009). Study on the cultural communication preferences of teachers. International
Journal
of Educational Management, 23(5),
pp. 413 Đ 420.
Ladson-Billings,
G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American
educational
research journal, 32(3),
pp. 465-491.
Low,
B.E. (2011). Slam school: Learning
through conflict in the hip-hop and spoken word
classroom.
Stanford, CA: Stanford
University Press.
Nespor, J . (1987). The role
of beliefs in the practice of teaching. Journal of curriculum
studies,19, pp. 317-328.
Pajares, M. F. (1992).
TeachersŐ beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct.
Review of educational research 62(3), pp. 307-332.
Shannon,
C.E., & Weaver, W. (1964). The
mathematical theory of communication. Urbana: The
University of Illinois Press.
Tao
Han, K., Madhuri, M., & Scull, W.R. (2015). Two sides of the same coin:
Preservice teachersŐ dispositions towards
critical pedagogy and social justice concerns in rural and urban teacher
education contexts. The urban review,
47(4), pp. 626-656
Zhifang,
Z. (2002). Linguistic relativity and cultural communication. Educational Philosophy
and
Theory, 34(2), 161-170.